Világ

„A kedvesemhez tartozom” és „Tartsd távol tőlünk a gonoszt”…arab tetoválások nyugati hírességek testén

Azon a napon, amikor Anne Hathaway a személyes kívánságok gyűjteményét az „Inshallah” kifejezéssel zárta, a közösségi oldalak kigyúltak. Míg a nyugatiak meglepődtek azon, hogy az amerikai színésznő spontán módon egy arab szót használt egy sajtóinterjú közepén, az arabok ujjongtak a metaforától.

Abban az időben, amikor az arab világban szinte minden párbeszéd mentes az idegen nyelvekből kölcsönzött szavaktól, mint például a „helló”, „köszönöm”, „merci” és még sokan mások, méltányos, hogy az arab nyelv behatol a külföldi szótárakba.

Angelina Jolie „Elhatározása”.

Ha az arab kiejtés későn érkezett meg a nyugati sztárok nyelvén, akkor a dhád nyelvű írás sok lépéssel megelőzte. Sok világhíresség döntött úgy, hogy arabul írt kifejezésekkel tetoválja testét. Némelyikük helyesen értette a jelentést, és néhányuk megbotlott, talán azért, mert a tetoválóművész nem volt arab.

Angelina Jolie az ENSZ Menekültügyi Főbiztossága melletti küldetésének hatására, amely több látogatás alkalmával az arab világba vezette, az „elszántság” kifejezést arabul tetováltatta a jobb sárcsontjára. Az amerikai színésznő 2009-ben készítette ezt a tetoválást, amely kifejezi személyiségét és a menekülttáborokban tett humanitárius körútja során tanult tanulságokat.

2009 óta Angelina Jolie-t a „Determination” (AFP) szóval tetoválták.

Jolie-t az egyik legtöbbet tetovált hollywoodi sztárnak tartják, több mint 15 tetoválásával, köztük hat gyermeke születési helyének földrajzi koordinátáival, egy nagy tigrissel a hátán, és Jalaluddin Rumi perzsa kifejezésével: „Van egy mező, amely távol áll a jó és a rossz fogalmától.” – Ott találkozunk.

Jalaluddin Rumi egyik mondása perzsa nyelven Angelina Jolie singcsontján (Instagram)

Zayn Malik… „Abu Khai”

Zayn Malik megdöntötte a rekordot egy külföldi művész testére nyomtatott arab tetoválások terén. A pakisztáni származású brit énekes tintával és arab betűkkel tisztelgett nagyapja, Walter előtt, és ez volt az első tetoválása.

A Malik testére tetovált nevek listájára felkerült Khai is, amely Gigi Hadid modelljével lánya neve. Ez a tetoválás, amely a jobb csuklóján jelenik meg, abban különbözik, hogy vörös tintával írták. Volt élettársa is így tett, és hozzáillő tetoválást készített a lánya nevével.

Nővérei, Donia, Elah és Safaa a bal könyökén vannak arab betűs tetoválásaiból. A barátságnak is megvannak a maga tetoválásai, Zayn Malik ugyanis barátnőjét, Drew Barrymore színésznőt egy arabul viselő tetoválással dedikálta.

A neveken kívül a fiatal énekes bőven talált helyet a tetoválásokkal teli testén, hogy arab betűkkel kinyomtasson egy angol kifejezést, ami „Be true to your heart”, azaz „Légy hű önmagadhoz”.

Zayn Malik néhány tetoválása arabul (X)

Georgina elűzi a gonoszt és álmodik

Miután több mint 3 évet Szaúd-Arábiában töltött partnere, Cristiano Ronaldo futballsztár mellett, Georgina Rodriguezt elkerülhetetlenül befolyásolta az arab kultúra és nyelv. Tavaly a Ronaldo által neki ajándékozott eljegyzési gyűrűről készült fotó közzététele kapcsán Rodriguez a bal kezére tetovált „És tartsd távol tőlünk a gonoszt, Ámen” mondattal lepte meg követőit.

Rodriguez korábban a Netflixen található dokumentumfilmjében egy másik arab tetoválást is felfedett, „Dream” címmel, ezzel tisztelegve egy arab országban élő élete és családja előtt.

Georgina Rodriguez (Instagram) kezére tetoválva az „És tartsd távol tőlünk a gonoszt, Ámen” kifejezés

A futballsztárokat arabul tetoválták

Cristiano Ronaldo Georginára bízta a tetoválást. Ettől tartózkodik, mivel rendszeresen ad vért, ami ellentétben áll a testtetoválásokkal. Más futballisták azonban rányomták testükre az arab nyelvet, köztük Zlatan Ibrahimovic, a bosnyák származású svéd.

A visszavonult játékos elmondta, hogy édesapja, Shafiq, valamint gyermekei, Maximilian és Vincent nevével tetováltatta testét arabul, hogy érezze, állandóan elkísérik. Ami a negyedik arab tetoválást illeti az egykori manchesteri sztár singcsontján, ez a neve arabul, nagy betűkkel.

Ibrahimovic tetoválásokat is használt humanitárius célok érdekében. 2015-ben, amikor a Paris Saint-Germain csapatánál dolgozott, ideiglenes arab tetoválásokat mutatott be, amelyeken 50 olyan ember neve szerepel, akik globális éhezésben szenvednek, kiemelve az Egyesült Nemzetek Élelmezési Világprogramja iránti támogatását.

A spanyol játékos, Sergio Busquets felkerült az arab tetoválású futballsztárok listájára. De úgy tűnik, hogy aki a tetoválást készítette, az nem ismeri az arab nyelvet, mert a tetovált kifejezés jelentése érthetetlen. „Az Ön számára valami az élet az én hazámban” – ez volt írva Busquets mellkasára, és egyesek a hazája előtti tisztelgésként értelmezték.

Sergio Busquets labdarúgó, akinek tetoválása „Valami neked az élet az én hazámban” (Reuters)

Leona kölcsönkér Fayrouztól

Leona Lewis brit énekesnő tetoválásának megható története van. Kölcsönözte Fayrouz dalának címét, és a csuklójára rányomta: „Én a kedvesemért vagyok, és a kedvesem értem” – emlékére első szerelmi történetének egy szíriai származású fiatalemberrel, Lou Al-Shammával. A történet 10 évvel később szakítással ért véget, ami nagy csalódást okozott Louis számára.

Leona Lewis énekesnő csuklóján: „Én a kedvesemért vagyok, a kedvesem pedig értem”

Szerelem tetoválás arabul

A szerelem pályáján a legtöbb arab tetoválást nemzetközi sztárok testére nyomtatják. Bella Hadid modell, aki családjának többi tagjához hasonlóan büszke palesztin identitására, jobb vállára az „I love you” szót, a bal vállára pedig a „Szerelmem” szót nyomtatta. Ez egybeesett nővére, Khai lányának megszületésével, amit a neki való odaadásként értelmeztek.

„Szeretlek” és „szerelmem” Bella Hadid modell vállán (Instagram)

2014-ben, az akkori barátjától, Justin Bieber énekesnőtől való újabb szakítás után Selena Gomez amerikai művész úgy döntött, hogy az önszeretetre, a pszichológiai stabilitásra és az erő visszanyerésére összpontosít. Elment New York egyik legjelentősebb tetoválóművészéhez, ahol a hátára bélyegezték a „Szeresd magad először” mondattal.

Selena Gomez amerikai művész és „Szeresd magad először” tetoválása (Instagram)

Nyelvi hibák

Hosszú az arab betűkkel bélyegzett külföldi hírességek listája, köztük van Rihanna énekesnő és az ő „Freedom in Christ” tetoválása, a „szabadság” szót választó Colin Farrell színész, valamint Christina Perri énekesnő, akinek az „írt” szót a felkarjára tetoválták. Míg Eva Gonzalez modell megelégedett nevének arab változatával, Kym Marsh színésznő két gyermeke, David és Emily nevét tetováltatta arab betűkkel.

Kym Marsh brit színésznő arabul tetováltatta két fia nevét (Facebook)

De a listán szerepelnek azok, akiknek nem volt szerencséjük, és kénytelenek voltak értelmetlen tetoválásokkal élni, és vannak olyanok is, amelyeket nyelvi hibák rontottak. Zoe Kravitz művész jó szándékkal a hátára tetováltatta a „Legyen a szerelem a szabály” kifejezést, de nem volt senki, aki ellenőrizte volna a nyelvtanát.

Így tett Michael Clarke krikettjátékos is, akinek egy kissé bonyolult mondatot nyomtattak a könyökére: „A fegyelem fájdalma olyan, mint a csalódás fájdalma.” Ami Zoe Saldaña színésznőt illeti, aki nem talált senkit, aki nyelvi útmutatást adna neki, megelégedett az „akarom” és „kérdezd meg” szavakkal.

Source link

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük